Logo-play

Oliver Dickinson

Oliver Dickinson

Né à Londres en 1980, Oliver Dickinson est un documentariste franco-britannique auteur de films d’inspiration sociale et écologique

Logo-play

Films de Oliver Dickinson

10 Films
Where the hills are greener

Where the hills are greener

Caplongue is a small village of 80 inhabitants in the South of France where the Loco-Motivés association was created in 2012. Its vision is to produce and deliver local food, respectful of nature and animals, in the friendliest way possible.

Des locaux très motivés

Des locaux très motivés

Caplongue, village aveyronnais de quatre-vingt habitants, a vu naître en 2012 l’association des Loco-Motivés. Son ambition est de produire et consommer local dans le respect de la nature, des animaux et des personnes, de la manière la plus conviviale possible.

Harvesters of the Bay

Harvesters of the Bay

Ten years ago, a few enthusiasts decided to revive the historic salt production of Bourgneuf Bay in the west of France. They dug out and cleared the ancient salt pans to harvest Bay Salt once again.

Paludiers de la Baie

Paludiers de la Baie

Il y a une dizaine d’années, quelques passionnés ont fait revivre la saliculture en Baie de Bourgneuf, jadis célèbre à travers l’Europe pour son « or blanc ». Ces nouveaux paludiers ont défriché et curé les marais à l’abandon pour recommencer à produire le sel de la Baie.

Caring for the Lagoon

Caring for the Lagoon

The magnificent lagoon of Mayotte, an island in the Indian Ocean, is at the very heart of local life. The Mahorans are aware of this and try to protect it. The lagoon of Mayotte is a cradle of hope : to build a future that will be environmentally, socially and economically sustainable.

Veilleurs du Lagon

Veilleurs du Lagon

Le sublime lagon de Mayotte, île de l’Océan Indien, est au cœur de la vie des mahorais. Ils le savent et luttent pour son intégrité. Le lagon de Mayotte est le berceau d’un projet plein d’espoir: préparer dès aujourd’hui un avenir écologiquement, socialement, économiquement durable.

The Forgotten District

The Forgotten District

Between the Caribbean sea and the Maya Mountains lies Toledo, known as The Forgotten District of Belize, Central America. For the last 20 years, the Maya have been promoting their own ecotourism programme in order to protect their rainforest and traditions.

La Province Oubliée

La Province Oubliée

Entre la mer des Caraïbes et les Monts Maya se trouve le district de Toledo, connu comme La Province Oubliée du Belize, en Amérique Centrale. Durant ces vingt dernières années, les Mayas ont mis en avant leur programme d'écotourisme destiné à protéger leur forêt tropicale et leurs traditions.

My work, my sorrow

My work, my sorrow

An encounter with François, Vincent, Marie and others, who reveal the hardship of their daily work in France. They suffer in their jobs which they need to hold on to at all costs. Is such widespread distress inevitable ?

Mon travail, ma peine

Mon travail, ma peine

À la rencontre de François, Vincent, Marie et les autres, qui nous confient le poids de leur quotidien au travail. Ils souffrent à la tâche mais tiennent à leur emploi. Leur douleur ordinaire est-elle donc une fatalité ?